|
«Страх в Нарве поубавился, но пока убийца на свободе, родительское сердце не будет спокойно», - говорит Олег, дядя маленькой Варвары, которая была убита этой весной.
Олег признает, что боль будет сопровождать близких Вари до самой смерти, но добавляет, что жизнь продолжается, пишет Õhtuleht. «Мать и отец девочки рано вышли на работу после траура. К счастью, мама Варвары тоже понимает, что это лучше, чем плакать дома в подушку», - говорит он.
Нарвитянка Светлана, спешившая домой с двумя внуками, сказала изданию, что в их семье до сих пор опасаются отпускать детей - 11- и 12-летних мальчиков - одних на улицу. Один из мальчишек вытаскивает из кармана маленький складной нож. «У меня нож, мы не боимся», - серьезно говорит он. Нож, конечно, микроскопический, но его наличие говорит о том, что при необходимости мальчики готовы постоять за себя.
| |