|
Николя Саркози принимает высоких гостей в непростое время для Франции - в стране вторую неделю продолжается волна протестов против повышения пенсионного возраста. Одной темой встречи вполне могут стать последствия экономического кризиса. Тем более, что французские меры по экономии всё заметнее. Сегодня в Лионе протестующие студенты перекрыли входы в свои университеты и начали жечь находящиеся поблизости автомобили. Ещё даже не начав свой трудовой путь, молодые люди не хотят продолжать его до 62 лет. В Нантере полиция уже применила против студенческих пикетов слезоточивый газ.
Правительство призывает к спокойствию, но слова на огромные очереди у АЗС не влияют. Протестующие обещают вернуть бензин машинам, если гражданам вернут достойные пенсии. В воздухе, между тем, всё отчетливее чувствуется запах слезоточивого газа и едкий дым от горящих покрышек.Более тысячи автозаправок страны закрыты. Работа практически всех нефтеперерабатывающих заводов парализована забастовкой.
В дорогом курортном Довилле, куда вот-вот прибудут на переговоры лидеры Франции, Германии и России, топливо на заправках есть, но вот заправлять им разрешают только машины скорой помощи, полиции или автомобили официальных структур. Иначе никому не достанется. Сотрудники 12 французских нефтеперерабатывающих заводов в своём стремлении уходить на пенсию в шестьдесят непреклонны и не ходят на работу уже седьмой день.
Сочувствие к французским пенсионерам, точнее к тем, кто только собирается ими стать, появляется вместе с индикатором отсутствия топлива в бензобаке. Профсоюзы во Франции перешли к агрессивным мерам: на заправках страны нет бензина и дизеля, а даже если вам каким-то чудом удастся заправиться, на дорогах ждут новые неприятности.
Сегодня к забастовке присоединились дальнобойщики: перекрывать шоссе запрещено законом, но вот занять на этом шоссе все ряды и ехать со скоростью тридцать километров в час - уже законная протестная мера. Подъезды к Парижу и Лиллю практически парализованы. Топливо, кстати, заканчивается не только у автомобилистов: в главном французском аэропорту Шарль де Голль керосина осталось максимум на двое суток. В Марселе бастуют коммунальные службы: мусора за выходные накопилось на улицах столько, что его приходится поджигать. Над городом, который и так не слывёт самым чистым во Франции, - клубы токсичного дыма.
В субботу на улицы французских городов, по оценке, правда, самих профсоюзов, вышли почти 3 миллиона протестующих. И это уже после того, как Николя Саркози согласился пойти на уступки и снизить пенсионный возраст для отдельных категорий граждан, например, многодетных матерей. Сегодня всеобщая забастовка продолжается, продолжится она и завтра. По данным последних опросов, стачку поддерживают семьдесят процентов французов.
Есть среди них и небольшой процент тех, кто добивается своего не транспарантами, а камнями и бутылками с зажигательной смесью: в неблагополучных пригородах Парижа и Лиона уже начались беспорядки.
«Мы проведём ещё несколько акций. Теперь, когда в забастовку включились работники транспорта, протестующих станет больше. Мы постараемся убедить правительство пойти на уступки», - обещает представить профсоюза работников транспорта Тьерри Кордиер.
«Мы уважаем право французов бастовать. Однако забастовка не должна мешать доступу к резервуарам с горючим - это незаконно. Также незаконно препятствовать проходу на предприятия людям, которые хотят работать. Я не позволю задушить экономику Франции», - заявляет премьер-министр Франции Франсуа Фийон.
Судьба пенсионной реформы решится уже послезавтра - в среду последнее, решающее голосование в сенате. Нижняя палата парламента курс президента уже поддержала, да и в верхней у сторонников Саркози большинство. Так что голосование обещает быть несложным, если, конечно, у французских народных избранников хватит бензина, чтобы добраться до работы.
| |