|
То, что происходит на улицах французских городов, с каждым часом всё больше напоминают войну. Власти силой разблокировали 3 топливных хранилища, захваченных протестующими против пенсионной реформы.
За это время бастующие успели захватить еще один нефтезавод и начали блокировать вокзалы и аэропорты. Нарушено авиа- и железнодорожное сообщение, каждая третья бензоколонка в стране по-прежнему пуста.
Под ностальгические фронтовые мелодии заводчане в форменных тужурках курят трубки и разговаривают о политике - со стороны и не скажешь, что это и есть причина очередей на французских заправках. За последние 8 дней из ворот НПЗ под Парижем не выехал ни один грузовик с горючим. Лозунги все те же: на пенсию - в 60 лет.
«Французы не хотят этих реформ, французы хотят более справедливого закона, но глава государства не слушает нас, он стоит на своем - нам ничего не остается, как продолжать забастовку», - говорит представитель профсоюза CGT.
Та же картина - еще на десятке нефтеперерабатывающих предприятий по всей стране. На небольших заправках в провинции топлива нет вообще, на станциях покрупнее - очереди и объявления: «В канистры не наливаем». Неуверенные в завтрашнем дне французы пытаются запастись горючим впрок.
Этим утром Николя Саркози распорядился применить силу, чтобы разобрать баррикады между нефтеперерабатывающими заводами и хранилищами топлива во Франции. Так что очень скоро посиделки манифестантов у костра с музыкой и сосисками могут закончиться очень неприятным образом.
Пока что применять силу приходилось только по отношению к молодежи с окраин. С тех пор как к забастовке официально присоединились французские студенты и лицеисты, в пригородах Парижа и Лилля начали гореть автомобили и телефонные будки, а полицейские задержали уже полторы тысячи человек, сто пятьдесят уже предстали перед судом. Но министр внутренних дел Франции уже ставит хулиганов в один ряд с виновниками топливного бойкота. Кабинет министров страны собрался на экстренное совещание.
«Мы не позволим бандитам остаться безнаказанными, - заверяет министр внутренних дел Брис Ортефё. - Перебои с горючим уже рискуют сказаться на работе экстренных служб. Это неприемлемые и безответственные действия. Какими бы ни были мотивы, большинство не должно страдать по воле меньшинства».
Хотя, если верить опросам, большинство - всё же против реформ. Несмотря на грозящий стране транспортный коллапс - с перебоями сейчас работают порты, аэропорты, пригородные поезда, поезда дальнего следования, автобусы и метро, - по всей республике - две трети французов остаются в оппозиции к курсу Николя Саркози.
В Сенате соотношение сил сейчас другое: большинство депутатов за реформу. Но те, что против, изо всех сил пытаются отложить голосование: на повестке дня - обсуждение сотен незначительных поправок. Так что юридический момент истины - а на кону стоит политическая репутация нынешнего руководства страны - наступит уж точно не раньше завтрашнего вечера.
| |