|
КИЕВ, 25 октября. Виктор Янукович вновь разразился новым лингвистическим «перлом». Как передает корреспондент «Росбалт», в ходе совместной пресс-конференции после переговоров с премьером Канады Стивеном Гарпером он перепутал его фамилию.
«Я рад приветствовать на украинской земле господина Гайпера», - сказал Янукович. Представители СМИ сразу же заметили этот «ляп» президента.
Затем, когда Стивен Гарпер начал говорить на французском языке, последовал синхронный перевод на украинский язык. После чего Гарпер начал повторять речь слово в слово, но на английском, учитывая двуязычие Канады. Но Виктор Янукович, похоже, не понял, что премьер Канады повторяет уже сказанное, и с недоумением потребовал перевести, не понимая, что перевод уже был: "Translate, please".
Как известно, из-за многочисленных оговорок в официальных выступлениях Виктора Януковича стали подозревать в отсутствии интеллекта.
К 100 дням его президентства городская организация ВО «Свобода» и городское объединение «Просвита» им. Т.Г. Шевченко подготовили для президента Украины Виктора Януковича элементарный словарь терминов и рекомендации по словоупотреблению, чтобы гарант Конституции обогатил лексикон и эрудицию и не попадал в новые конфузы, вызванные безграмотностью.
| |