|
Мужской сборной ЮАР по футболу, скорее всего, придется менять название из-за проблем с авторскими правами. Обиходное наименование «бафана бафана» («парни-парни» в переводе с языка исизулу), которое используется наравне с официальным, оказывается, имеет законного хозяина.
Как сообщил официальный представитель Южноафриканской футбольной ассоциации (САФА) Кирстен Нематандани, некий местный бизнесмен приобрел авторское право на название в 1994 году и только за время недавнего чемпионата мира по футболу заработал на этом около 10 миллионов долларов.
Теперь, когда это все выяснилось, встал вопрос о будущем «бафана бафана». По словам Нематандани, САФА активно использует это название своей сборной даже в официальных публикациях, оно стало «национальным достоянием». Однако, видимо, ей придется отказаться от названия, учитывая то обстоятельство, что в 2002 году она уже проиграла судебный иск. Пока владельцы этой «торговой марки» не предъявляют претензий к САФА, но ассоциация не может законно использовать термин в рекламных целях и зарабатывать на нем.
Считается, что популярное название национальной сборной ЮАР произошло от словечка, брошенного в 1990 году журналистами во время футбольного матча в Соуэто. Этот 2-миллионный поселок (в то время - гетто для чернокожих близ Йоханнесбурга) стал в ЮАР колыбелью футбола. Тогда на вопрос, кто играет на поле, последовал ответ: «бафана бафана», что значит: «парни, какие-то парни». После падения режима апартеида в 1994 году и ликвидации расовых барьеров в спорте, название закрепилось за сборной. По данным Интернет-опроса, «бафана бафана» - второй по популярности термин Чемпионата мира по футболу 2010 года после «вувузелы», сообщает ИТАР-ТАСС.
| |