|
КИЕВ, 22 ноября. Противники введения на Украине русского языка в качестве второго официального нашли новый аргумент, экономический.
По их подсчетам, введение двуязычия в стране обойдется в сумму миллиарда в год. Как передает УНИАН, об этом шла речь на пресс-конференции в Киеве, организованной ВОО Общественное движение «Не будь безразличным!».
«Введение второго официального языка приведет к серьезным экономическим потерям по трем направлениям. Первое направление - это убытки из бюджета на внедрение этого законопроекта», - отметил один из экспертов, Анатолий Бондаренко. По его словам, авторы законопроекта «слукавили» и сказали, что дополнительных расходов из бюджета не будет. «В действительности такие расходы будут, и достаточно серьезные. Во-первых, это язык документов, актов, переводов, делопроизводства. Это может составлять до 5% от бюджетных средств, которые тратятся ежегодно на осуществление исполнительной власти. В тех регионах, где есть не менее 10% русскоязычных, это выходит не менее 70 млн гривен в год», - сказал эксперт.
Кроме того, по его информации, на обеспечение двуязычия в судопроизводстве дополнительно придется тратить приблизительно 60 млн гривен в год; на переоборудование географических указателей (надписи на русском на табличках) - около 30 млн гривен; на печать бюллетеней при проведении общенациональных выборов и соответствующую политическую рекламную продукцию - около 29 млн гривен.
«В целом, если брать только по самым основным пунктам расходов из бюджета, общая сумма на введение второго официального языка будет составлять около 250 млн гривен в год», - подытожил Бондаренко.
Вторым направлением, по словам эксперта, которое также нанесет ущерб государству, будет потеря рынков, прежде всего, издание книг, в том числе для образования; рекламы и киноперевода.
По данным Бондаренко, украинский рынок издания образовательной литературы может потерять около 150 млн гривен в год; рынок рекламы может потерять за год около 390 млн гривен, а отмена кинодубляжа приведет к убыткам наших отечественных компаний, которые работают на этом рынке, в размере около 300 млн гривен в год. «Если подсчитать по всем этим направлениям цифры, то выходит, что потери, которые уже сейчас можно оценить, больше 1 млрд гривен», - сказал эксперт.
Как отметил эксперт инициативы «Киноперевод» Андрей Гарасим, ежегодно на Украину поступает около $4 млн от иностранных компаний-дистрибьюторов от заказов на дубляж фильмов на украинском или русском языком. «Если будет принят законопроект и фактически им будет отменено условие об обязательности дубляжа именно на территории Украины, я думаю, что вполне вероятным является сценарий, когда дубляж будет завозиться из России», - прогнозирует он. Эксперт также обратил внимание на то, что сокращение заказов на дубляж, соответственно, приведет к тому, что сотни артистов, звукорежиссеров потеряют работу. Он предостерегает, что из-за «контрабандного русского дубляжа» может вообще быть уничтожена школа дубляжа на Украине.
Как сообщалось, 19 ноября председатель Комитета ВР по вопросам культуры и духовности Владимир Яворивский заявил, что Комитет решил вернуть авторам без рассмотрения на пленарном заседании ВР законопроект «О языках на Украине».
| |