|
В Москву приехала британская актриса Хелен Миррен. Eе визит посвящен фильму Майкла Хоффмана «Последнее воскресение», в котором Миррен сыграла главную женскую роль - жену Льва Толстого Софью Алексеевну.
В понедельник утром актриса вместе с сопродюсером фильма Андреем Кончаловским встретилась с журналистами, среди которых был и корреспондент Вестей.Ru.
У Хелен русские корни - ее отца Базила Миррена до эмиграции звали Василием Мироновым. По словам актрисы, она всегда ощущала свою связь с Россией, хотя перевоплощаться в жену великого русского писателя, ей эта связь не помогла: «Ирония в том, что мой отец, который родился в Смоленской области, в местечке Курьяново, был похож на Льва Толстого по характеру, был задумчивым и мудрым.
А мама, обычная англичанка из рабочего класса, была шумной эмоциональной женщиной, совсем как Софья Алексеевна. Я ориентировалась на ее характер в работе над ролью. Поэтому получается, что здесь мне помогли мои английские корни, а не русские», - поделилась Миррен.
В тот же день в посольстве Великобритании актрисе вручили медаль имени Михаила Чехова «за выдающиеся достижения в области кинематографии и театрального искусства», учрежденной Домом русского зарубежья имени Александра Солженицына . Также в рамках визита актрисы в отеле «Националь» будет прием и закрытый показ фильма «Последнее воскресенье».
«Конечно, я пригласила своих родных на вечерний показ. Надеюсь, что они придут. Я рада, что здесь, в России, я могу собрать обломки своей русской семьи. Я два или три раза приезжала в Москву в 60-х, в 1984 году была в Санкт-Петербурге, тогда еще Ленинграде. Меняется ли Москва? Я считаю, что облик города, его сердце, люди не меняются. То же самое я чувствую в своем родном Лондоне. Да, конечно, в новой Москве я вижу Porsche, Gucci и Prada, но это просто глазурь на торте, а начинка осталась прежней», - добавила актриса.
Роль Софьи Алексеевны для актрисы тесно связана с ролью королевы Великобритании Елизаветы Второй, за которую актриса получила «Оскара».
«Я очень хотела сыграть жену Толстого, потому что она очень отличается от роли королевы. Героиня Елизаветы считает, что показывать свои эмоции - это безвкусица, она холодна на публике и со своими родными. Персонаж Софьи Алексеевны абсолютно другой. Когда я приехала на первую примерку костюмов, мне давали платья со словами: "Так, в этом платье вы сметаете фамильный сервиз со стола, а в этом у вас попытка самоубийства". Тут-то я поняла, что мне очень повезло с героиней», - призналась Мирен журналистам. Также она добавила, что не получала и не ждала комментариев от королевской семьи, но после премьеры картины ее пригласили на чай к королеве.
По словам актрисы, русские корни влияют не только на творчество, но и на ее кулинарные предпочтения: Миррен любит восточно-европейскую кухню и все блюда, где есть картошка и капуста. Хотя сама готовит редко.
Когда актрису спросили о загадочной русской душе, она вспомнила один эпизод из собственной жизни, который ей кажется очень показательным: «Когда я очень давно снималась в фильме "2010" Питера Хайама (это космическая одиссея), то там русских космонавтов играли русские актеры, в том числе ваш Савелий Крамаров. Я тоже играла русскую Таню Кирбук. И вот однажды я иду мимо трейлеров и слышу из одного из них громкие крики, стук кулаков по столу, какую-то возню.
Открываю дверь и вижу, что это мои русские коллеги страстно спорят, кто круче - Гоголь или Достоевский. Такого спора никогда бы не было в Голливуде, на такое способны только русские».
| |