|
Во Владивостоке ждут возвращения научно-исследовательского судна «Павел Гордиенко». Экспедиция Русского географического общества проработала в море почти месяц, за кормой остались около трех с половиной тысяч морских миль.
Специалисты взяли множество проб воды и воздуха, проверяя радиационную обстановку после аварии на японской АЭС «Фукусима». Ученые убедились, что опасности для российского Дальнего Востока нет.
Когда ярко оранжевый диск солнца скрывается за горизонтом Японского моря, судно «Павел Гордиенко» сбавляет ход. Впереди - 12-часовая стоянка в открытом море. Свою работу ученые начинают уже после полуночи. Для участников экспедиции это особенный момент, финальный аккорд.
Заместитель заведующего лабораторией НПО «Тайфун» Росгидромета Александр Никитин признался: «Мы больше трех недель в море, поэтому все рады, что работа заканчивается. Результаты получены интересные. Скоро все вернутся домой к своим семьям, поэтому настроение сейчас хорошее».
Несмотря на то, что мысли о доме, кажется, уже главенствуют, все работы идут в соответствии с четким планом: заборы воды с определенных глубин, пробы воздуха. Все так, как было уже десятки раз. Измеряется даже палуба судна. Ведущий научный сотрудник НИИ радиационной гигиены Роспотребнадзора Валерий Рамзаев пояснил: «Рабочее место измеряется на присутствие гамма-излучателей. Мощность дозы здесь 18 нанозивертов в час, что полностью соответствует тому фону, который обычно регистрируется в этом месте».
Для того, чтобы максимально точно определить присутствие в море, например, радиоактивного цезия, необходимо прокачать через специальные фильтры более четырех тысяч литров забортной воды, и это работа на всю ночь. Ранним утром работа продолжается, но теперь уже не на палубах, а внутри судна.
«Вниманию участников экспедиции! Сегодня с 9 до 11 и с 13 до 15 часов в столовой команды будет производиться измерение участников рейса на содержание радиоактивных веществ в организме. Процедура занимает пять минут. Измерения проводят сотрудники Санкт-Петербургского НИИ радиационной гигиены», - звучит объявление по судовому радио. Это тоже обязательная часть экспедиции. Находясь почти месяц в среде, которая могла быть заражена вследствие аварии на «Фукусиме-1», перед возвращением, экипаж судна и участники экспедиции обязательно должны пройти дозиметрический контроль.
Заведующий лабораторией внутреннего облучения НИИ радиационной гигиены Геннадий Брук рассказывает: «Надо ведь успокоить всех, кто был в этом рейсе. Ведь не все в этом разбираются так, как мы разбираемся. Так что все пройдут эту процедуру. Первым был капитан, пример подал всем».
Похоже, что экспедиция Русского географического общества выполнила свою главную задачу: ученые смогли доказать, что авария на японской атомной станции никак не отразилась на экологическом состоянии российского Дальнего Востока. Начальник экспедиции Александр Севастьянов пояснил: «Участники экспедиции, научные группы в данный момент пишут отчеты. У нас на борту судна пять организаций. Я как начальник рейса формирую общий научно-технический отчет, согласовываю со всеми участниками экспедиции».
Сильнейшие циклоны и, кажется, бесконечный Тихоокеанский шторм скорректировали планы экспедиции. С опозданием на четыре дня судно Дальневосточного НИИ Росгидромета вернется во Владивосток, но до этого ему нужно преодолеть еще около 400 километров пути.
Отработав 12 часов в Японском море в последней точке забора проб воды и воздуха, судно «Павел Гордиенко» берет курс в родной порт Владивосток. Позади почти три с половиной тысячи морских миль пути и месяц тяжелейшей работы. Впереди - более точные исследования собранного материала, но будет это уже на берегу.
| |