|
Их встречали в Китае как героев. Многолюдная толпа не давала прохода: цветы и улыбки. Российские космонавты Юрий Лончаков и Максим Сураев за несколько дней покорили Поднебесную. Миссия космонавтов была похожа на миссию дипломатов.
«После того, как они становятся героями России и ездят в качестве космонавтов, в том числе, в Китай - это самые что ни на есть дипломаты», - говорит посол России в Китае Сергей Разов.
- Вот у меня автограф самого красивого космонавта - он похож на Гагарина.
Это о Юрии Лончакове. Общее сходство с первым космонавтом планеты китайская молодежь уловила сразу. Хотя и есть мнение - «русские для китайцев все на одно лицо».
Так по протоколу открылся год российской космонавтики в КНР: сотни встреч, фотовыставки, презентации, лекции об истории российской космонавтики - настоящий культурный космический десант.
«После полета Юрию Алексеевичу Гагарину пришлось ездить по всему миру как человеку мира, бывать среди народа и рассказывать, что такое мирный космос», - отметил летчик-космонавт, Герой России Юрий Лончаков.
На этот раз о космосе рассказывает Юрий Лончаков: история освоения околоземного пространства, исторические фотографии и собственные снимки из космоса, Земля через иллюминатор и быт на МКС.
- А что это у Вас на руке?
- Это научный эксперимент, который должен определять, как на организм влияет невесомость во время длительного полета.
Такой повышенный интерес ко всему космическому не случаен. Китай намерен построить свою орбитальную станцию.
В начале автоматическая стыковка двух кораблей на орбите - уже в этом году. В следующем - четыре запуска с космонавтами. Отработка перехода из одного корабля в другой. А потом и строительство космической станции.
«Освоение космоса идет в Китае семимильными шагами, есть государственная программа, на которую тратятся огромные деньги, без счета, и это дело престижа», - говорит Сергей Разов.
И Лончаков, и Сураев отмечали, что давно не испытывали такого внимания к своим персонам. Порой, весьма назойливого.
- Вот такие нелегкие космические будни. Они готовы нас просто порвать нас на сувениры, но мы выстояли.
Сегодня на все русское в Китае не просто мода, а массовое увлечение. С привычным китайским размахом они изучают русскую культуру, пытаясь найти секреты космических побед.
Русский язык их отцы и деды учили в 60-х годах прошлого столетия. Потом отношения двух народов накрыло время недоверия. Однако многие пожилые китайцы вспоминают о годах дружбы с ностальгией и стремление молодых к русской культуре только приветствуют.
Шанхай. Набережная Вайтань. Редкие минуты отдыха. Между очередной встречей в школе и открытием фотовыставки российские космонавты смотрят с ностальгией на главную достопримечательность Шанхая - Восточную Жемчужину, телебашню: ведь она так похожа на родную российскую ракету.
И снова переезд. За пять дней - четыре города. Поэтому Китай российские космонавты вынуждены были наблюдать чаще из окна автобуса.
«Космонавты к этому привыкшие: в космосе было намного сложнее выполнять задачу нашей страны. Там было много переплавов в невесомости с модуля в модуль», - вспоминает лётчик-космонавт, Герой России Максим Сураев.
В эти дни российские космонавты, пожалуй, превзошли по популярности самых известных людей КНР - кинозвезд, спортсменов, политиков. Соперничают лишь с тайтханьюанами - китайскими покорителями космоса.
Здесь, в Китае, к космонавтике неподдельный интерес. Когда только узнали, что российские космонавты приезжают в Поднебесную пообщаться с китайскими школьниками, в каждом городе устроили самый настоящий конкурс. Отобрали самых лучших: по шестьсот- полторы тысячи человек приходили на встречу с российскими космонавтами, чтобы посмотреть на представителей российской космонавтики.
Право пообщаться с русскими космонавтами Ван Ве Ян выиграла в конкурсе. С одноклассниками она вела наблюдение за международной космической станцией. Каждую ночь она дежурила и следила за рукотворной орбитальной звездой.
- Ван Ве Ян на добрую память от экипажа космического корабля «Союз ТМА-13» - любви и счастья.
Особую любовь российские космонавты снискали еще и потому, что в китайской транскрипции их фамилии звучат очень благозвучно. Лончаков - «удачливый и процветающий», а Сураев - «почтительный и решительный». Это ведь это так сочетается с китайской философией.
| |