|
Опубликован новый рейтинг лучших вузов России. Где учились Вы и где учатся Ваши дети? И при возможности что бы Вы выбрали сегодня: учебу в России или за рубежом?
Соловьев: Когда я сравниваю, сколько что стоит, например, замечательная школа, в которой учатся мои маленькие, по деньгам стоит дороже, чем университет в Англии для моего сына стоил.
Шафран: Это никого не удивляет.
Соловьев: А жаль. Просто реально жаль, потому что, конечно, вряд ли так должно было бы быть, это говоря о разных методах систем образования. При этом сейчас найти школу, в которую не страшно отдать ребенка, бесконечно тяжело. Про вузы я даже не заикаюсь. У меня есть такое стариковское ощущение, что, наверное, должны по-прежнему работать хорошо вузы, где осталось школа, в том числе и научная.
Шафран: В общем и целом, если по-честному, то какая-то не радужная картина складывается в настоящий момент.
Соловьев: Слушай, Аня, а как она может складываться радужно, когда чуть ли не 90% наших выпускников поступают в вузы? Вузов в России дикое количество. Конкуренции между вузами в России практически не существует, скорее идет борьба за абитуриентов. Да, есть, конечно, ряд вузов, куда тяжело попасть, а так в принципе формально поступить в какое-то высшее учебное заведение вообще не проблема.
Шафран: Огромное количество новых специальностей, типа государственное управление, международные отношения. Все будут управлять, все будут международно относиться... Никто не задумывается над тем, а сколько лет вообще эта специальность существует, какая там программа и кто преподает.
Соловьев: Да это, конечно, детский сад все эти управления. «Дочь сдает экзамены в 9 класс, пришли задания уже с ответами. Раньше такого не было. Учителя помогают принудительно. Сдача 100%. Фурсенко отчитался, что знания выросли».
Шафран: Интересно все-таки, народ больше хочет теперь за рубеж в связи с большей открытостью или потому, что, действительно, сильно ухудшилось образование у нас. Ну, раньше не было возможности просто выехать.
Соловьев: Раньше, конечно, не было такой возможности выехать, но основная проблема, это, конечно, то, о чем я сказал в самом начале - то, что падает доверие к нашим университетам и вузам и растет к зарубежным. Да и изменилось представление об изучении иностранных языков. Раньше казалось, что переводчик - это профессия.
Шафран: О, да.
Соловьев: А сейчас ты четко понимаешь, что это, скорее, приложение к чему-то еще, что несправедливо, потому что есть отдельное направление переводческой деятельности, которое, бесспорно, является профессией.
Шафран: Это очень серьезно и сложно, но, к сожалению, в современных условиях заработать на этом, если ты переводчик, вообще невозможно. Такие копейки. Между тем, человек должен столько вложить усилий для того, чтобы стать переводчиком.
| |