|
«Три, два, один», - отсчитывали секунды десятки тысяч жителей и гостей Эстонии до того момента, как 20 лет назад была заложена основа восстановлению независимости страны. В 23.02 на Певческом поле усиленное тысячью голосами прозвучало слово «Vabadus» - «Свобода!»
20-летие свободы на Певческое поле пришли отметить, по разным оценкам, от 50 до 70 тысяч человек. Пришли целыми компаниями, семьями, представители нескольких поколений стояли все вместе, плечом к плечу. Сюда на Певческое поле пришли люди со своими историями о том, каким им запомнился день 20 августа 1991 года. Среди пришедших было много молодых людей, которые родились после этого дня и узнали о том, какое значение он имеет, позднее, когда подросли. Пришли на Певческое поле и те, кто в тот год покинул Эстонию, а также те, кто, наоборот, вернулся на родину из-за границы. Разные истории 20 лет назад фотограф Айвар Кулламаа работал в церкви Каарли, покрывал жестью шпиль. В тот день им сказали, что на работу лучше не приходить. Совсем рядом с церковью, на том месте, где сейчас располагается Музей оккупации, всего в нескольких сотнях метрах от замка Тоомпеа, находился разведцентр Балтийского флота. Кулламаа поднялся на шпиль и с высоты увидел, как бронетранспортер завернул в разведцентр. «Нам сказали, что не надо вылезать наружу, чтобы не дразнить русских, а то еще примут нас за снайперов», - рассказывал он. Руководитель проекта «Культурный туризм» Елена Натала - итальянка, в Эстонию приехала в 1994 году. 20 августа 1991 года она находилась в Лондоне и с ужасом смотрела по телевизору, как в Таллинн въезжают танки. «Три года спустя я приехала сюда и до сих пор с улыбкой вспоминаю, как счета за телефон писали от руки. Дети играли на улицах, Эстония была не лишена очарования, - сказала она. - Амбиции эстонцев привели нас в день сегодняшний, и люди начинают признавать, что время до 1991 года - это тоже часть нашей истории. Люди не хотели этого признавать, стремясь избавиться от воспоминаний, сделать вид, что это время забыто». Шестиклассники Марта Гринс, Паула Тоомсалу, Микаэла Сарацено и Виктория Трууверт с нетерпением ожидали выступления своего кумира Керли Кыйв. Несмотря на гайморит, певица вместе с Рейном Раннапом и оркестром исполнила песню «Eesti muld ja Eesti süda» на стихи Лидии Койдулы. Школьницы, внимавшие проникновенным строкам о земле и сердце Эстонии, - наглядный пример тех перемен, что произошли в стране за последние 20 лет, они несут в себе частицу Италии, Финляндии и Латвии. Марта, несмотря на юные годы, уже успела пожить в Швеции. «В Эстонии мне больше нравится», - сказала она. Четыре школьницы, для которых Эстония - родной дом, уверенно заявили, что ни за что не покинут страну. «Нам рассказывали в школе о 20 августа 1991 года, в этот день мы обрели свободу, и теперь этот день - праздник, когда мы все вместе поем, - сказала Микаэла. - Не могу даже представить, что было бы, если бы мы не победили». Встретили аплодисментами Продюсер Рийн Урбаник уехала из Эстонии как раз в 1991 году, сразу после окончания средней школы. Многие годы жила в США, Бразилии, Италии, Франции и Германии, но вернулась в Эстонию. Она пока не знает, окончательно ли, но уже поняла, что за 20 лет Эстония сильно изменилась, люди стали более открытыми, уверенными, веселыми. «Малые народы лучше умеют понимать и ценить то, что имеет значение», - сказала она после того, как в полночь выступил с речью президент Исландии Олафур Рагнар Гримссон, каждую фразу которого люди встречали аплодисментами. «Песня свободы» собрала вместе спикеров семи стран, многих министров иностранных дел, политиков из разных стран, которые поддержали нас 20 лет назад. Мэр Таллинна Эдгар Сависаар, возглавлявший 20 лет назад правительство, покинул праздник после своего краткого приветствия. На трибуне для VIP-персон, где находились многие наши министры, кандидаты в президенты Индрек Таранд и Тоомас Хендрик Ильвес, многочисленные деятели культуры, царило радостное, приподнятое настроение.
| |