|
Сегодня в приморском детском оздоровительном центре «Океан» завершается международная смена. В компании российских друзей там отдыхали дети из японских префектур Иватэ и Мияги, пострадавших в результате мартовского землетрясения и цунами.
Концерт в лагере начался как футбольный матч - с исполнения гимнов двух стран. Только флажки на щеках у «болельщиков» из соседних отрядов тоже парные. Здесь собрались не соревноваться, а дружить государствами. 33 ребенка из Иватэ и Мияги - японских префектур, сильно пострадавших от мартовского цунами, приехали в «Океан» по приглашению супруги президента России.
«Желающих было море. Ученикам двух школ дали задание - написать сочинение и дать интервью. Рассказать, почему они хотят в Россию. Кто лучше справился, тот и поехал в "Океан", - рассказал сопровождающий японской делегации Йошихито Шибато.
Так вышло, что из счастливчиков вышел сводный ударно-духовой оркестр. В обеих школах детей учили играть на музыкальных инструментах. Свои способности они и показали русским друзьям в этот вечер. Играли и композиции, признанные национальным достоянием Японии, и незатейливые песенки из мультфильмов.
Океанские друзья научили их за семь дней играть в лапту, плясать русские народные танцы, мастерить традиционные поделки. Но Сатцуки из префектуры Иватэ больше запомнилось другое - русское гостеприимство.
Сатцуки Хамато призналась: "Нас тут научили здороваться. Всегда друзьям нужно говорить: „Привет!" Мы и раньше это делали, но не с такой улыбкой, как русские ребята".
Вожатые японской делегации перед сменой прошли специальный курс подготовки. Традиции и культуру Японии разбирали буквально по звукам и жестам. Например, удивленно или досадно щелкать языком вожатым запрещалось - в Японии это серьезное оскорбление.
Антон Авдуевский, вожатый ВДЦ "Океан", рассказал: "Был случай: мы сделали бейджики для детей. И написали наши имена красным цветом. Но этого нельзя было делать, потому что у них этот цвет обозначает траур. Нам пришлось срочно переделывать, и дети, слава Богу, этого не увидели".
Напоследок дети из Японии рассказали то, о чем их боялись спрашивать все это время - как им удалось выжить в страшной мартовской катастрофе. Из их школ никто не пострадал, а все потому, что ребят с первого класса научили эвакуироваться. Дети привыкли по любому тревожному сигналу спасать себя и других. Например, мальчики помогли убежать от волны ученикам соседней начальной школы.
Про цунами они рассказывают без слез, хотя у многих стихия отняла дом и близких. Из русских слов эти дети выучили не только "привет" и "спасибо", но и "сильный". Теперь они по праву могут так себя называть.
| |