|
Борьба за национальное единство оборачивается дискриминацией. Языковая инспекция Эстонии страны проводит регулярные проверки в госучреждениях на предмет знания сотрудниками государственного языка. Те, кто испытывает трудности с эстонским, могут лишиться работы.
В попытке избавиться от советского прошлого власти Эстонии заставляют граждан разговаривать на государственном языке, в противном случае им грозит увольнение с работы. Однако корреспондент RT Алексей Ярошевский выяснил, что закон, нацеленный на обеспечение национального единства, может заставить замолчать многочисленное русское меньшинство, проживающее в этой прибалтийской стране.
Русскоговорящий рыбак поймал золотую рыбку. Она говорит по-эстонски и обещает выполнить все его желания, но он не понимает ее и выбрасывает. Эта социальная реклама в весьма забавной манере призывает русскоговорящее меньшинство в Эстонии учить эстонский. Однако реальность далека от шуток.
МИХАИЛ КЫЛВАРТ, вице-мэр Таллина: Все государственные чиновники по долгу службы обязаны владеть эстонским языком, - так сказано в нашем законе о языке. Это распространяется и на работников большинства государственных учреждений.
Как и в других странах Прибалтики, в Эстонии есть своя собственная языковая инспекция - служба, которая следит за соблюдением языкового законодательства. И порой она это делает довольно в жесткой форме.
АЛЕКСЕЙ ЯРОШЕВСКИЙ, корреспондент RT: Языковая инспекция имеет юридическое право проводить произвольные проверки любого человека, работающего в любой сфере. А если человек не сдаст экзамен по эстонскому, инспекция может выступить с инициативой об увольнении такого работника. По мнению правозащитников, это превратило языковую инспекцию в карательный орган.
Дело не в том, что им нечего сказать, - просто они полагают, что им затыкают рот. 300-тысячное русское меньшинство в Эстонии протестует против того, что они называют языковой инквизицией. Некоторые из этих людей либо лишились работы, либо находятся под угрозой увольнения из-за того, что им запрещают говорить на родном языке.
СЕРГЕЙ ЦЕУЛИН, лидер движения «Ночной дозор»: Советская власть, которую так часто ругают, никогда не накладывала никаких ограничений на языки. Эстонцы могли свободно проводить обучение на своем языке. А сейчас власти практически запретили в школах русский язык. Кроме того, в некоторых русских общинах нет квалифицированных учителей, которые могут преподавать физику или химию на эстонском.
Совсем недавно пятеро работников детского дома были уволены за то, что не могли говорить с детьми по-эстонски. И это в городе, где 96 процентов населения составляют этнические русские.
МАРЕ ВАЛЬЯ, директор нарвского детского дома: Я не хочу никого обидеть, но пока мы живем в этой стране, мы должны жить по закону. Я уволила тех людей, потому что они ничего не предприняли, хотя их и предупредили.
Активисты по защите прав человека согласны с принципом верховенства закона. Однако они подчеркивают, что в случае с языком этот принцип используется неправильно.
ВЛАДИМИР ПОЛЕЩУК, активист по правам человека: По закону не существует никаких разделений между Нарвой, где почти все жители считают русский язык родным, и остальными регионами страны, где большинство людей говорит по-эстонски. И в связи с такой диспропорцией можно сказать, что речь идет о прямой языковой и косвенной этнической дискриминациях.
Активисты в другой прибалтийской стране - Латвии - собирают подписи для проведения референдума, чтобы сделать русский язык вторым официальным языком страны. И многие считают, что у них есть хорошие шансы на успех.
Несмотря на то что Amnesty International критикует Эстонию за ее языковую политику, власти страны остаются непреклонны. И, по-видимому, представителям русского меньшинства вряд ли удастся в ближайшем будущем поймать золотую рыбку, которая бы исполнила их желание.
Алексей Ярошевский, RT, Таллин, Эстония.
| |