|
Громкая премьера в Москве: в Театре Наций поставлена знаменитая пьеса шведского драматурга Августа Стриндберга «Фрекен Жюли». Ее оригинальную версию публика видела только один раз - после спектакль запретили по соображениям цензуры.
Возобновили спустя два десятка лет, а сейчас «Фрекен Жюли» - одна из самых популярных постановок в мире. В Москве герои Стриндберга получили новое звучание. Более того, все действие перенесено в современную Россию.
Прелюдия спектакля на экране, установленном в глубине сцены: женщина обезглавливает, затем неторопливо потрошит курицу. Мертвые желтые лапы и резкие движения ножа настраивают зрителей на жесткий разговор. Художественный руководитель Театра Наций Евгений Миронов не случайно пригласил ставить пьесу «Фрекен Жюли» Стриндберга именно Томаса Остермайера. Немецкий режиссер известен своей склонностью препарировать человеческие отношения, исследовать женскую психологию.
«Его спектакли для меня шок. Он резкий, жесткий, а получилось наоборот. Почти чеховские ньюансы», - говорит Миронов.
Знаменитая пьеса шведского драматурга Августа Стриндберга была запрещена цензурой после единственного показа в 1889 году. В основе пьесы - любовный треугольник, герои из разных социальных слоев. Аристократка становится любовницей простолюдина Жана, слуги в доме ее отца. Причем отношения героев именно плотские - сюжет немыслимый для той эпохи. Ее возобновили только через 17 лет. Сегодня это одна из самых популярных пьес, которую ставят во всем мире.
Для постановки в Театре Наций драматург Михаил Дурненков написал новую сценическую версию классической пьесы - перенес действие в Россию XXI века. Евгений Миронов играет водителя. Чулпан Хаматова из дочери графа превращается в дочь олигарха.
«Она закрытый человек, в ореоле несвободы. Я была против того, что она девственница, но потом поняла, что это возможно», - говорит сама актриса.
Переговоры с режиссером шли более двух лет. Режиссер согласился не только потому, что в России сильны театральные традиции. Ему было интересно ставить историю, которая в новой адаптации происходит именно в современной России.
«Я сам не изучал русскую действительность, я доверился драматургу, я ничего не корректировал. И потом - у меня российские актеры, которые сами привносят в пьесу свой опыт», - рассказывает Остермайер.
Спектакль начинается с интриги и напряженного диалога и развивается все более стремительно. Мужчина предает свою верную спутницу. Дочь олигарха впервые попадает в компанию обычных людей. Служанка Кристина готова простить жениха за измену. Герои запутываются в своих отношениях, единственный выход из которых - суицид. И все это на фоне падающего новогоднего снега.
| |