|
Всероссийская библиотека иностранных языков отмечает свое 90-летие. В советское время Иностранка стала своеобразным окном в Европу. Несмотря на все запреты и железный занавес, фонды книгохранилища постоянно пополняли. Там можно было найти даже запрещенные цензурой книги.
«Богатство библиотеки с момента ее появления на свет в том, что она строила мосты между культурами, людьми», - говорит генеральный директор Библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино Екатерина Гениева.
Мосты между культурами - такова, если говорить коротко, роль Библиотеки иностранной литературы в истории России. Если же говорить чуть дольше, то книгохранилище на Яузе - это и сегодня интеллектуальное окно в Европу, которое каким-то чудом за 20 век ни разу не захлопнулось.
«Все наши сотрудники, особенно те, кто здесь долго работает, они каждый раз ругают место работы, но, попадая в другие организации, сталкиваясь с другими библиотеками, приходят сюда и говорят, что у нас здесь оазис», - рассказала Ольга Синицына, заместитель генерального директора Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы.
К 90-летию приурочен выход книги «Почти весь 20 век». Документы, фотографии и воспоминания Маргариты Рудомино - основательницы и знаменитого директора библиотеки.
«Наша семья - мама, папа, двое детей - это не все. Сюда надо прибавить библиотеку, и она еще неизвестно на каком месте стоит, может быть, даже на первом», - говорит Адриан Рудомино, сын Маргариты Рудомино, автор книги «Почти весь 20 век».
Снятые с почетной полки томики Шиллера на немецком принадлежат матери Маргариты Ивановны. Возможно, перелистывая эти страницы, Рудомино была очарована чтением на иностранном. Восторг перед другой, преимущественно западной культурой стал в итоге характерной чертой советского интеллигента. Во многом это благодаря Иностранке.
Ольга Синицына: «Такое существо как Иностранка, оно никогда не существовало в спокойной, стабильной, нормальной, размеренной обстановке. В нашей стране, где масса катаклизмов, вообще держать эту роль - окна в мир, в Европу - это, конечно, была очень непростая роль. Потребовалось огромного мужества, самоотречения, преданности делу».
20-е годы без дворянства, буржуазии и ученых непереведенные книги как будто осиротели. Какой читатель из неграмотных рабочих? Но Рудомино стала собирать кружки любителей иностранных языков на заводах. Они разрослись до пединститута имени Мориса Тереза. Как ни странно, в ЦК всегда находились сторонники.
Адриан Рудомино: «У нас есть классика прекрасная, советские писатели. Иностранные книги нам не нужны! Но были и другие мысли в ЦК партии среди коммунистов, которые считали, что нельзя оторвать страну, ее культуру от мировой, от развития западноевропейских стран, что очень поддерживало маму».
Сквозь толщу официозных фактов просачивается тайная, куда более мощная история Иностранки. Здесь работали потомки царского рода, укрывались генетики и хранились в секретном фонде тысячи не прошедших цензуру текстов, даже слова песен Beatles. Золотой век Рудомино закончился в 73-м, когда директором была назначена дочь Косыгина. Вот сцена передачи ключа от сейфа: «Она выхватывает ключ и говорит, что все - это государственное учреждение. Вы уже сдали библиотеку, теперь я хозяйка и ключ вам не отдам, и не отдала. Мама очень страдала», - рассказал Адриан Рудомино.
| |