|
Реми Безансон и Жан-Кристоф Лие рассказали «Парку культуры» о мультфильме «Жирафа» и своем отношении к Жюлю Верну, Диснею и Миядзаки
На Берлинском фестивале ежегодно работает специальная внеконкурсная программа Generation, куда приглашаются фильмы для детей и подростков. В том числе, естественно, анимационные. Их, как правило, ждет успешная прокатная судьба, хотя картины порой подбираются неординарные.
Одним из таких хитов может стать «Жирафа» - французская мульт-история про животное из Африки, которое 200 лет назад египетский султан преподнес в подарок французскому монарху. Жирафа проделала путь через пустыню и Средиземное море. На всем пути следования из Марселя в Париж на нее сбегались поглазеть толпы народа. В итоге живой экспонат выставили на всеобщее обозрение в клетке в парижском Jardin de Plantes, ставший прообразом большинства европейских зоопарков. Французские постановщики Реми Безансон и Жан-Кристоф Лие добавили в сюжету еще одну линию - вместе с жирафой из Африки сбегает пара темнокожих детишек, которым грозит продажа в рабство. Среди персонажей также имеются: плохой белый охотник-работорговец; угрюмый, но добрый внутри бедуин; бригада пиратов под предводительством женщины с родинкой, напоминающей атаманшу из «Бременских музыкантов». Безансон и Лие рассказали «Парку культуры», что они думают о компьютерной анимации, 3D и зоопарках. - Можно ли говорить в вашем случае о французской традиции в анимации, или вам ближе какая-то другая? Лие - Существуют, конечно, и японская традиция, и американская, а мы во Франции испытываем влияние самых разных техник. Мне, в частности, довелось работать с Сильвеном Шомэ над «Трио из Бельвилля» - у него свой совершенно особенный стиль. Думаю, что мы во Франции испытали еще и сильное влияние бельгийской школы, в основе которой школа рисованного комикса. Для каждой истории надо выбирать наиболее подходящий способ ее рассказать. - Вам не кажется, что ваша приверженность двухмерной анимация в век 3D выглядит немного старомодной? Безансон: - Возможно, во мне говорит ностальгия по мультфильмам, которые смотрел в детстве (помню, обожал и диснеевские) - но главное, в детстве всегда сохранялось ощущение, что фильм можно читать, будто книгу, переворачивая страницы. Для «Жирафы» это как раз то, что нужно. Но вообще, если честно, тут не только ностальгия взыграла, но и тот факт, что я, признаться, не силен в компьютерах. Лие - Мы не заявляем, что не интересуемся трехмерной анимацией. Лично я ее не отвергаю, просто это не моё. Зачем же заниматься тем, что не слишком-то по душе? - Но вы же не могли вовсе обойтись без компьютера на этой картине? Лие -Это процентов на 70 ручная работа. Мы анимировали на компьютере море и средства передвижения: воздушный шар Монгольфье, на котором летят наши персонажи, экипажи на парижских улицах... Так что да, совсем без компьютера не обошлись. - Реми, а что побудило вас заняться рисованными фильмами - вы же режиссировали до сих пор игровое кино? Безансон - Сюжет «Жирафы» меня очень увлёк, однако я не представлял себе, как это реализовать вживую. Зато отлично видел, что тут подойдет старая добрая анимация. Но в наше время грань между реальным кино и рисованным стирается - Стивен Спилберг с Питером Джексоном делают «Тинтина», а известный аниматор Брэд Берд режиссирует четвертую часть франшизы «Миссия невыполнима». Все смешалось. - Одну и ту же историю можно рассказать по-разному, в этом фильме речь идет о серьезных вещах - свободе, рабстве, колониализме. Почему вы решили сделать из этого именно детский фильм? Безансон Потому что жираф в фильме - детеныш. Он, точнее, она, это же девочка, - взрослеет по ходу картины. И мне показалось, что друзьями жирафы должны быть именно дети. Для многих это животное, думаю, связано прежде всего с детскими воспоминаниями. Так что в широком смысле, это фильм о взрослении - о том, что или кого мы навсегда оставляем позади. - Вам приходилось специально адаптировать эту историю для детского восприятия? Безансон -Я не думаю, что надо становиться на четвереньки, чтобы опуститься, так сказать, до детского уровня. Надо говорить с детьми стоя, как со взрослыми. Лие - Вспомните, разве вам нравилось в детстве, когда с вами сюсюкали? Мы не обращались именно к детской аудитории. То же «Трио из Бельвилля» - это ведь был не вполне детский фильм. Вы же обратили внимание, у нас животные не разговаривают, как в детских мультиках. Разговаривают только люди - это по-взрослому. Безансон - Да, и мы не стремились, как в современной диснеевской продукции, населить картину симпатичными зверюшками и счастливыми мордашками. Мы хотели привнести элемент реализма. - А кто для вас авторитет в мире анимации? Лие -Пожалуй, Хаяо Миядзаки. То, как он показывает природу, сам ритм его фильмов, неспешная манера повествования. Да и сами линии рисунка: у Миядзаки чувствуется воздух, грани между объектами могут быть размыты, присутствует элемент магии, возможность трактовки. А в американских картинах границы всегда проведены слишком четко и жирно. Безансон Да, на компьютерах все выходит слишком стерильным. А в такой истории, как наша, с приключениями, с путешествием на воздушном шаре - тут нужен простор для фантазии. - Кстати, приключения в «Жирафе», особенно история с шаром - это же типичный Жюль Верн. Детская книжная классика на вас тоже влияла? Безансон - Жюля Верна мы оба любим, так что, конечно, он повлиял. А еще Виктор Гюго - мы заимствовали кое-что из образа Гавроша. Лие - И историю со слоном, которого выставили перед толпой на площади Бастилии. На самом деле, говорят, никакого слона там не было, это Гюго придумал. У него слон, у нас жираф - в принципе, идея та же. - А как вы вообще относитесь к идее демонстрации зверей в клетках? Зоопарки - это полезное зрелище, скажем, для детей? Безансон Ненавижу зоопарки. Ну, то есть существуют большие резервации, заповедники, где звери еще более-менее гуляют на воле. А детям, которые не имеют возможности путешествовать, могут увидеть экзотических животных. Но зоопарк в парижском Jardin de Plantes - это никуда не годится. Лие - Да, там зверям очень тесно. У меня еще с детства остались тяжелые воспоминания об этом грустном месте. Безансон - То есть нашей целью было пнуть зоопарки, а заодно покритиковать идею транспортировки бедного животного из привычной среды в совершенно другую часть света. У нас в фильме султан дарит жирафа французскому королю - а совсем недавно, представьте, Китай преподнес Франции двух панд! Причем не насовсем подарил, а отдал напрокат. 200 лет прошло, а руководители стран не изменили привычек делать такие вот «дипломатические» подарки. Автор: Екатерина Чен
| |