|
На прошлом Каннском фестивале братья Дарденн, как всегда, получили за свою картину награду - на этот раз Гран-при.
В России название картины «Le gamin au vеlo» переводили то как «Мальчик с велосипедом», то как «Парень с велосипедом» - но французскому «le gamin» не соответствуют оба слова, это скорее «пацан», «шкет».
Как описывал таких подростков Виктор Гюго в "Отверженных", «...он болтает на воровском жаргоне, поет непристойные песни, но в сердце у него нет ничего дурного».
Все то неправильное, что совершает дарденновский Сириль (Тома Доре), можно объяснить инстинктом выживания. Он очень настырный, и, если ему что-то нужно, ни с какими обстоятельствами не смирится: найдет возможность повидаться с бросившим его отцом (Жереми Ренье), сбежит от интернатских опекунов, вцепится в милую парикмахершу Саманту (Сесиль де Франс) и убедит ее, что она должна брать его домой на выходные.
Саманта со всем согласится, выкупит проданный отцом велосипед Сириля, бросит своего жениха, возмущенного подростковым хамством, и выручит младшего друга, когда тот преступит закон.
В каннской прессе парикмахершу сравнивали с волшебницей из доброй сказки. Но человек, выросший в СССР, скорее увидит в истории Сириля и Саманты сходство с нравоучительной книжкой для среднего школьного возраста: пионер оступается, но старшие товарищи помогают ему снова стать хорошим.
«Мальчик с велосипедом» почти так же суховат и однозначен, как и эти книжки. Свойственная Дарденнам отстраненность здесь оборачивается чуть ли не прямолинейным требованием вывести мораль - и когда эта мораль начинает проступать с экрана все отчетливее, вдруг хочешь, чтобы произошла еще какая-нибудь история и все не заканчивалось так уж просто.
К финалу Дарденны приберегают еще одно не особенно приятное событие, приправляя кадры тревожной музыкой и тем самым намекая на то, что полной идиллии в жизни Сириля может и не быть. Однако и намек этот смотрится если не по-пионерски, то по-сказочному, вроде «по усам текло, а в рот не попало».
| |