|
Большой театр впервые в своей истории готовится представить зрителям оперу Рихарда Штрауса «Кавалер розы».
Произведение, которое вот уже сто лет с успехом идет на лучших сценах мира, в России было поставлено всего однажды - более 80 лет назад. Дирижер Василий Синайский решил наверстать упущенное. Премьера - 3 апреля.
Две женщины в одной постели, страстный любовный дуэт. Такая сцена открывает новый спектакль Большого театра. Нет, это не новый шокирующий опыт Дмитрия Чернякова. Это - точное следование партитуре Рихарда Штрауса, который своего героя - юношу Октавиана - наделил женским меццо-сопрано.
Впервые на сцене Большого театра опера «Кавалер розы» - шедевр Рихарда Штрауса, который для австро-немецкого мира - все равно что «Евгений Онегин», а в России известен лишь считанным меломанам. Оперу представляют дирижер Василий Синайский и английский режиссер Стивен Лоулесс, сегодня - признанный специалист по Штраусу, а в 1983-м - ассистент Андрея Тарковского на лондонской постановке «Бориса Годунова».
Стивен Лоулесс, режиссер-постановщик: «Это была очень забавная работа! По фильмам Тарковского вряд ли это можно понять, но он очень веселый человек! И он безусловно на меня очень повлиял».
Эта опера могла быть поставлена в России еще сто лет назад, вскоре после мировой премьеры в Германии в 1911 году - такая идея была у тогдашнего руководства Большого театра. Однако грянула Первая мировая война, и императорский указ запретил ставить на российской сцене произведения немецких авторов. «Кавалера розы» показали только в 1928 году, в Ленинграде. После чего - забвение. И снова - дипломатические причины.
Рихард Штраус жил в Германии во время Великой Отечественной войны. И хотя с нацистами не сотрудничал, его сочинения в СССР исполнять не рекомендовалось. Долгое время русский слушатель ассоциировал с Рихардом Штраусом разве что одну мелодию - из симфонической поэмы «Так говорил Заратустра», которая звучит в заставке телепередачи «Что? Где? Когда?». Василий Синайский говорит, пришло время узнать другого - настоящего Штрауса - создателя легкой оперы со счастливым финалом.
Василий Синайский, главный дирижер Большого театра: «Штраус, хоть и не родственник Иоганна Штрауса, но все-таки по своему музыкальному языку очень к нему близок. Вот и хочется, чтобы люди из Театра Оперетты заворачивали и в Большой тоже».
Почти что моцартовская комедия положений, где, прячась от ревнивого мужа немолодой Маршальши, юный герой надевает женское платье и сам терпит приставания мужчин. Не может пропустить ни одной юбки старый ловелас Барон Окс, хотя уже выбрал невесту и собирается ей преподнести серебряную розу - символ сватовства. Любовные интриги в духе «галантного века», с бессчетными переодеваниями. Более 200 костюмов. Работа над ними кипела пять месяцев - дни и ночи в мастерской Большого театра шили кринолины в два метра шириной.
«На создание костюмов XVIII века меня вдохновил фильм Федереко Феллини "Казанова", где просто невероятные платья», - рассказал художник по костюмам Сью Уилмингтон.
Партитура «Кавалера розы» стала, по выражению Синайского, «серьезным экзаменом» для дирижера и оркестра. Сложный ритм, смена тональностей, стилизация под XVIII век и вальсы, а также музыка 1910 года. Действие - будто в трех столетиях разом - в оригинале шло больше четырех часов. Рассказывают, что Рихард Штраус сам, однажды дирижируя «Кавалером», шепнул концертмейстеру скрипок: «Как это ужасно длинно, не правда ли?». Во всем мире опера исполняется с купюрами, в Большом театре это трехчасовой венский, «официальный» вариант.
Спектакль в Большом будут играть в двух составах. В первом - звезды мировой оперы: немецкие примадонны Мелани Динер и Анна Стефани - в ролях Маршальши и Октавиана, как Барон Окс - англичанин Стивен Ричардсон. Во втором - солисты Молодежной программы театра. Как говорит Василий Синайский, в воспитательных целях.
| |