|
В Большом театре накануне вечером состоялась премьера оперы «Кавалер розы» - произведения, которое невероятно популярно в Европе и которое в силу разных исторических причин никогда не шло на сцене Большого. Культурный обозреватель «Вестей ФМ» Анна Кочарова побывала на первом спектакле и смогла оценить не только мастерство исполнителей, но и увлеченность публики.
Кочарова: Зрители расходились из Большого театра в двенадцатом часу ночи. Спектакль длился четыре с лишним часа, но несмотря на это зал внимал происходящему на сцене. Удивительная по красоте опера «Кавалер розы» Рихарда Штрауса впервые поставлена в Большом, спустя сто лет после европейской премьеры. Британский режиссер Стивен Лоуслесс, за плечами которого несколько постановок опер Штрауса, представил роскошный, костюмный спектакль. В «Кавалере розы» есть и любовные истории, переодевания и обманы, и вместе с тем философские размышления о смысле жизни. Три действия оперы Лоулесс поместил в разные эпохи - начиная с галантного 18 века, к веку 19 и началу 20.
Лоулесс: Иногда режиссура должна максимально следовать авторской задумке, а не идти вразрез. У нас, например, есть в спектакле три разных исторических эпохи, чего нет в оригинале. Но я думаю, это понравится публике, потому что это делает историю четче и яснее, а не наоборот.
Кочарова: Вообще красота и роскошь постановки - в нашем понимании - обязательный атрибут оперы. Публика, по крайней мере российская, искренне недолюбливает аскетичную голую сцену и современные пиджаки вместо кринолинов. Стивен Лоуслесс это, судя по всему, учел: особое оживление в зале вызвали живые собаки, а также декорация второго акта. На сцене возвышались гигантские витрины с посудой, которые периодически служили и местом действия спектакля. А напарница Лоулесса художница Сью Уилмингтон создала великолепные костюмы, которые несмотря на разницу эпох, воспринимаются едино.
Уилмингтон: На создание костюмов XVIII века меня вдохновил фильм Федереко Феллини «Казанова», где просто невероятные платья.
Кочарова: Одна из главных проблем этой оперы, особенно для России, где Рихард Штраус звучит не так уж часто - это исполнительский уровень. В первом составе «Кавалера розы» - великолепные европейские певцы: немка Мелани Диннер в одной из главных женских партий, потрясающая британская певица Анна Стефани, ей поручена роль юного Октавиана, молодого человека, который переодевается горничной. Блистательный состав придает этой постановке Большого европейский шик. Но отрадно и то, что во втором составе поют российские исполнители, Екатерина Годованец, а также артисты молодежной программы Большого Александра Кадурина и Алина Яровая. Но «Кавалер розы» - это и настоящее испытание для оркестра. И несмотря на то, что музыкальный руководитель Большого, дирижер Василий Синайский покинул оркестровую яму через 15 минут после начала - он встал за пульт с температурой 39 - заменивший его дирижер-ассистент Александр Соловьев провел спектакль на высоком уровне. Опера, почти не известная российской публике, длинная и сложная по музыке, вызвала бурную и положительную реакцию зрителей. А это значит, что зрители не так консервативны, как порой утверждают некоторые режиссеры, и что зрители готовы отблагодарить постановщиков овациями и любовью за прекрасно сделанный спектакль.
| |