|
С европейской экономикой сейчас так: не успеешь порадоваться хорошим новостям, как им на смену приходят плохие. Ирландия добавила рынкам уверенности, спасая свои банки – хорошая новость. Ирландия вышла на рынки в судорожной попытке добыть денег — плохая новость. Высокие прибыли улучшили настроение финансового сообщества в Германии – хорошая новость. Настроения в финансовом сообществе страны опять ухудшились в преддверии очередного предсказанного спада – плохая новость.
Испанский премьер-министр Хосе Луис Родригес Сапатеро в интервью The Wall Street Journal заявил: «Я считаю, что долговой кризис миновал». Очень хорошая новость. Несмотря на обещание заоблачных процентов, Португалия, не сильно преуспевшая в сокращении своего бюджетного дефицита, сможет убедить инвесторов купить своих облигаций только на 750 миллионов евро, а в планах был миллиард. Таким образом, Португалия на пару с Ирландией может присоединиться к Греции в поисках экстренной финансовой помощи. Очень плохая новость.
Это описание европейских экономических реалий в стиле «йо-йо» можно продолжать и продолжать, пишет в своей колонке в The Wall Street Journal обозреватель издания Ирвин Стелцер. Спад в Америке означает, что двигатель мирового роста сейчас - просто тяжеленная громадина, извлеченная из воды и болтающаяся на корме. В то же время думать, что европейская экономика дистанцировалась от американской - упоительный самообман: хорошо бы если так!
Однако плохие новости, приходящие сегодня из Европы, все-таки, важнее плохих новостей из Америки. И то, что у некоторых стран - таких, как Португалия - возникли серьезные проблемы при проведении в жизнь политики финансового аскетизма, уже достаточно плохо. Хуже то, что Европейский центробанк требует дальнейшего затягивания поясов.
Ирландия, твердо решившая заслужить похвалу ЕЦБ , обнаруживает, что якобы целебное сокращение бюджетных расходов и повышение налогов не помешали национальной экономике уйти в штопор. Ирландия сокращает расходы, но, то ли из-за этих сокращений, то ли, несмотря на них, экономика страны катится вниз катастрофическими темпами - 5% в годовом исчислении.
Доходы в бюджет стремительно падают. И все это, как сказал бы Джон Мейнард Кейнс, делает «весьма маловероятным» достижение Ирландией своей большой цели - сокращения бюджетного дефицита с 11,6% до требуемых в рамках ЕС 3% к 2014 году.
Джеймс Никсон, главный европейский экономист Societe Generale, сказал газете The Times of London, что, если Ирландия не раздобудет в качестве срочной помощи 80 миллиардов евро, ее госфинансы обречены на медленную и мучительную гибель.
Однако и это еще не полная картина. Если Ирландия и Португалия, действительно, проследуют по греческому пути, они сделают это в самый неподходящий момент - когда все страны ЕС без исключения переживают спад, и вытягивать на себе еще и Ирландию и Португалию им совсем не улыбается.
Греция уже скована рамками спасительного пакета в 110 миллиардов евро, выделенного Европейским фондом финансовой стабильности. Если придется спасать Португалию - это еще 70 миллиардов, если Ирландию - еще 80 миллиардов. Таким образом, общий размер спасительного пакета, запрашиваемого у фонда, может составить 260 миллиардов евро.
И это, если компанию Греции, Ирландии и Португалии не составит Испания с ее уровнем безработицы выше 20% и банками, изнемогающими под бременем плохих долгов. В этой связи мошна Европейского фонда финансовой стабильности вовсе не кажется такой уж бездонной - 440 миллиардов евро в данных обстоятельствах совсем немного.
| |