|
Решением Оргкомитета второго Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна» срок приема конкурсных работ продлевается до 1 сентября 2012 года.
Второй конкурс «Ак Торна» стартовал 16 апреля. Церемонию награждения победителей планируется провести во второй половине октября 2012 года. А 7 сентября в рамках Программы XXX заседания Постоянного Совета министров культуры стран-членов Международной организации «ТЮРКСОЙ» и V Международного фестиваля тюркоязычных театров «Туганлык» пройдет специальная расширенная презентация проекта.
Отметим, что на сегодняшний день на конкурс поступило 210 работ из многих российских городов - Москвы, Уфы, Казани, Астрахани, Челябинска, Барнаула, Горно-Алтайска, Новороссийска и других, а также из Казахстана, Украины, Азербайджана, Узбекистана.
Напомним, что конкурс призван познакомить широкий круг любителей поэзии с переводами на русский язык произведений, написанных на одном из языков, относящихся к тюркской семье. Целями конкурса являются укрепление культурных связей и взаимопонимания между народами, межнационального мира и согласия, привлечение внимания к авторам, пишущим на тюркских языках, поддержка талантливых переводчиков, стимулирование литературного творчества.
Решением Оргкомитета второго Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна» срок приема конкурсных работ продлевается до 1 сентября 2012 года.
Второй конкурс «Ак Торна» стартовал 16 апреля. Церемонию награждения победителей планируется провести во второй половине октября 2012 года. А 7 сентября в рамках Программы XXX заседания Постоянного Совета министров культуры стран-членов Международной организации «ТЮРКСОЙ» и V Международного фестиваля тюркоязычных театров «Туганлык» пройдет специальная расширенная презентация проекта.
Отметим, что на сегодняшний день на конкурс поступило 210 работ из многих российских городов - Москвы, Уфы, Казани, Астрахани, Челябинска, Барнаула, Горно-Алтайска, Новороссийска и других, а также из Казахстана, Украины, Азербайджана, Узбекистана.
Напомним, что конкурс призван познакомить широкий круг любителей поэзии с переводами на русский язык произведений, написанных на одном из языков, относящихся к тюркской семье. Целями конкурса являются укрепление культурных связей и взаимопонимания между народами, межнационального мира и согласия, привлечение внимания к авторам, пишущим на тюркских языках, поддержка талантливых переводчиков, стимулирование литературного творчества.
| |